Fylgiskjal 29
Juli 1996
Studentaskúlakunngerðin
Týskt byrjanarmál
1. Endamálið er,
|
a) |
at næmingarnir fáa
grundleggjandi førleika í at skilja og brúka nútíðartýskt, |
|
b) |
at næmingarnir ogna sær
grundleggjandi orðatilfar og læra at nýta tað týdningarmesta í málsliga
bygnaðinum, |
|
c) |
at næmingarnir í hesum sambandi
fáa grundleggjandi vitan um tey týskttalandi londini, serliga
sambandslýðveldið Týskland. |
2.1 Næmingarnir skulu
gjøgnum eina miðvíst skipaða innlæring venjast at skilja talað og skrivað
týskt, sum ikki inniheldur stórvegis trupulleikar, og at málbera seg skilliga
og natúrliga á einføldum týskum í samtalu og í ávísan mun skrivliga.
2.2 Undirvísingin skal
so skjótt sum gjørligt byggja á óviðgjørdar, týskar tekstir. Í undirvísingini
skal annað AV-tilfar verða tikið til hjálpar, eitt nú ljóðbond, filmar,
myndbond, edv.
2.3 Næmingarnir skulu
læra notatteknikk og at brúka orðabøkur við skili.
3.1 Lisnar verða í
minsta lagi 180 og í mesta lagi 225 normalsíður, alt eftir torleikastigi í
tekstunum.
3.2 Pensum skal vera
fjøltáttað og umboða ymisk tekstasløg, heruppií tað episka, leiklistaliga og
lyriska tekstaslagið, og fevna um ymisk yrkisbókmentasløg. Pensum skal fevna um
tilfar, sum er hóskandi til grundleggjandi innførslu í nútíðar geografisk og
mentanarlig viðurskifti í sambandslýðveldinum Týsklandi.
3.3 Serligur dentur
eigur at verða lagdur á at byggja upp tað orðatilfarið, sum er mest umráðandi
fyri evni og førleika næminganna at samskifta á týskum.
3.4 Undirvísingin í
mállæru skal serliga viðgera teir spurningar, sum eru neyðugir fyri
samtaluførleikan og lesiførleikan.
3.5 Skrivliga arbeiðið
skal fyrst og fremst stuðla tí munnliga málførleikanum og skal serliga fevna um
stuttar grundleggjandi uppgávur. 5 fríar uppgávur á 1-2 síður og 7 uppgávur á
0,5-1 síðu skulu latast inn. Umframt hetta skal eisini arbeiðast við tí
skrivliga í tímunum. Tá ið skrivligar uppgávur verða latnar næmingunum aftur,
fáa teir vegleiðing bæði í felag og einsæris.
3.6 Arbeiði við teld
er partur av undirvísingini. Hetta arbeiðið kann fevna um nýtslu av forritum,
sum serliga eru ætlað lærugreinini, framhaldandi nýtsla av brúkaraforritum á
staðnum og viðgerð av meginregluligum avleiðingum av at brúka edv.
3.7 Hvør pultstími,
sum burturav verður brúktur til audiovisuella undirvísing, kann umroknast til 2
normalsíður í lesipensum, tó í mesta lagi 20 normalsíður tilsamans.
4.1 Hildin verður ein
munnlig próvtøka. Fyrireikingartíðin er umleið 25 minuttir, og tá eru við
vegleiðing og tilfarsútflýggjan íroknað. 2,5 próvtakarar verða próvhoyrdir um
tíman, íroknað próvdøming.
4.2 Næmingar, ið fara
til próvtøku eftir vanligum treytum, geva upp til próvtøkuna í minsta lagi 60
og í mesta lagi 75 normalsíður, sum svara til umleið ein triðing av lisnum
pensumi.
4.3 Próvtøkupensum
skal fevna um óviðgjørdar tekstir, soleiðis at lesipensum - bæði innan
fagurbókmentir og yrkisbókmentir - er umboðað við fleiri ymiskum tekstum.
4.4 Fyri sjálvlesandi
og næmingar, ið fara til próvtøku eftir serligum treytum, er próvtøkupensum tað
sama sum lesipensum, t.e. umleið 200 síður.
4.5 2) Í fyrireikingarrúminum
skulu rein eintøk av øllum tí tekstatilfari, sum er gjøgnumgingið í
undirvísingini, vera til taks til próvtakararnar. Um tekstaútgávurnar hava
viðmerkingar, heruppií prentaðar ella ljósprentaðar orðalistar, hava
próvtakararnir loyvi at brúka tær. Próvtakararnir kunnu harumframt í fyrireikingartíðini
brúka egnar uppskriftir frá undirvísingini. Fyribrigdið egnar uppskriftir
fevnir ikki um viðmerkingar í teimum uppgivnu tekstunum ella um umsetingar av
teimum uppgivnu tekstunum. Verða tekstir, sum eru til í undirvísingarbókum,
brúktir í ljóstøkum, mugu broytingar ikki gerast í mun til útgávuna í sambandi
við próvtøkuna, t.d. soleiðis at orð, viðmerkingar og møgulig onnur hjálp eru
sett inn í støðum, har tað ikki stendur í upprunaútgávuni. Til tess at styðja
framløguna kann próvtakarin undir próvhoyringini brúka tær uppskriftir, hann
hevur gjørt í fyrireikingartíðini, men eitt beinleiðis handrit til upplestur
telur ikki positivt í dømingini.
4.6 Hoyrt verður fyrst í einum ólisnum prosabroti á hóskandi
torleikastigi á umleið 3/4 síðu, sum próvdómarin hevur valt. Síðan verður hoyrt
í einum broti úr uppgivnu tekstunum á uml. 0,5 normalsíðu.
|
1) |
Próvhoyringin í ólisnum teksti fer fram á henda hátt: Fyrst umsetur
próvtakarin umleið helvtina av tekstinum til føroyskt. Síðani verður
próvtakarin við samtalu á føroyskum próvhoyrdur í fatan síni av øllum
tekstinum. Próvhoyrarin ger av frammanundan, hvør helvtin skal umsetast, og
sigur próvtakaranum hetta beint fyri fyrireikingartíðina. |
|
2) |
Brotið úr teimum uppgivnu tekstunum verður lisið upp, og við støði í
brotinum fer ein samtala fram á týskum, sum skal kanna málførleika og
tekstainnlit próvtakarans. |
5.1 Í dømingini av málførleikanum skal størri dentur leggjast
á, hvussu flótandi og natúrligt próvtakarin málber seg, heldur enn um allir
staklutir eru rættir.
5.2 Givið verður 1 próvtal. Próvtalið verður givið við støði í
eini heildarmeting.
6. Endamálið er,
|
a) |
at næmingarnir framhaldandi menna málsliga og skrivliga málførleikan, |
|
b) |
at næmingarnir økja fortreytir sínar fyri at lesa og skilja týskar
tekstir, og |
|
c) |
at næmingarnir í hesum sambandi fáa eitt breiðari innlit í eyðkend
mentanarlig, søgulig og samfelagslig viðurskifti í týskttalandi londum. |
7.1 Næmingarnir skulu í framhaldandi framtøku og við
fjøltáttaðum undirvísingarháttum venjast at lesa tekstir av ymiskum slagi við
góðari fatan fyri innihaldinum í tekstunum. Teir skulu framvegis venjast at
skilja týskt við tí ferð, sum tað vanliga verður talað, og sjálvir læra at
málbera seg natúrliga og samanhangandi á málinum.
7.2 Undirvísingin skal byggja á óviðgjørdar týskar tekstir,
styðjað við AV-tilfari, eitt nú ljóðbondum, filmum, sjónbondum, edv.
7.3 Í sambandi við tekstlesturin skulu næmingarnir hava
undirvísing í sjálvstøðugari handbókanýtslu.
8.1 Alt eftir torleikastigi verða lisnar í minsta lagi 120 og
í mesta lagi 160 normalsíður.
8.2 Pensum skal fevna um málsliga eyðskildar bókmentatekstir
og lættari yrkisbókmentatekstir. Meginparturin av tekstunum skal serliga vera
frá tíðini eftir 1945.
8.3 Pensum skal vera fjøltáttað og umboða ymisk tekstasløg og
ymisk sløg av yrkisbókmentum (t.d. tilfar úr bløðum,
tíðarritum, yrkisbókmentum). Pensum skal fevna um tilfar, sum gevur næmingunum
møguleika gjølligari at arbeiða við týðandi viðurskiftum í mentanini í
týskttalandi londunum við søguligum og nútíðarligum atliti, og sum um somu tíð
gevur næmingunum eina fjøltáttaða og javnvigaða mynd av týskttalandi londunum.
8.4 Framvegis skal arbeiðast við at halda uppi og víðka
orðaval næminganna og innlit teirra í málsliga bygnaðin við tí endamáli miðvíst
at gera teir førar fyri at málbera seg støðugt fjøltáttari. Undirvísingin í
mállæru skal leggja dent á tey viðurskifti, sum eru neyðug fyri munnliga og
skrivliga málførleikan.
8.5 Tað skrivliga arbeiðið skal beinanvegin, tá ið
undirvísingin byrjar, hava ein týðandi leiklut og fevna um ymisk uppgávusløg,
heruppií uppgávur í sambandi við teir lisnu tekstirnar. Latnar verða inn 8
fríar uppgávur á 2-3 síður og 15 uppgávur á 0,5-1 síðu. Tá ið skrivligar
uppgávur verða latnar næmingunum aftur, fáa teir vegleiðing bæði í felag og
einsæris.
8.6 Arbeiði við teld er partur av undirvísingini. Hetta
arbeiðið kann fevna um nýtslu av forritum, sum serliga eru ætlað lærugreinini,
framhaldandi nýtslu av brúkaraforritum á staðnum og viðgerð av meginregluligum
avleiðingum av at brúka edv.
8.7 Hvør pultstími, sum burturav verður brúktur til
audiovisuella undirvísing, kann umroknast til 2 normalsíður í lesipensum, tó í
mesta lagi 15 normalsíður tilsamans.
9.1 Evnið á uppgávuni og arbeiðshátturin skal liggja innan
karmarnar í lærugreinini. Økið kann vera framhald av tí, sum arbeitt hevur
verið við í valbólkinum, men tað ber ikki til beinleiðis at skriva um teir
tekstir, sum valbólkurin hevur lisið.
9.2 Grundbókmentirnar og ein partur av stuðulsbókmentunum verða
lisnar á týskum.
9.3 Svarið verður vanliga skrivað á føroyskum, men kann
skrivast á týskum, um tað er ein fyrimunur fyri næmingin. Verður svarið skrivað
á týskum, skal eisini økið og uppgávuheitið orðast á týskum. At skrivað verður
á týskum, verður ikki í sjálvum sær roknað sum ein fyrimunur í dømingini. Sitat
skulu skrivast á upprunamálinum.
10. Hildin verður ein munnlig og ein skrivlig próvtøka.
11.1 Til munnligu próvtøkuna er fyrireikingartíðin umleið 30
minuttir, og tá eru vegleiðing og tilfarsútflýggjan íroknað. 2 próvtakarar
verða próvhoyrdir um tíman, íroknað próvdøming.
11.2 Næmingar, ið fara til próvtøku eftir vanligum treytum,
geva upp til próvtøkuna í minsta lagi 60 og í mesta lagi 80 normalsíður, sum
svarar til umleið helvtina at lisnum pensum, býtt yvir fleiri tekstir, sum
umboða bæði ymisk fagurbókmentalig og yrkisbókmentalig tekstasløg.
11.3 Fyri sjálvlesandi og næmingar, ið fara til próvtøku eftir
serligum treytum, er próvtøkupensum tað sama sum lesipensum, ið svarar til
umleið 140 síður.
11.4 2)
Í fyrireikingarrúminum skulu rein eintøk av øllum tí tekstatilfari, sum er
gjøgnumgingið í undirvísingini, vera til taks til próvtakararnar. Um
tekstaútgávurnar hava viðmerkingar, heruppií prentaðar ella ljósprentaðar
orðalistar, hava próvtakararnir loyvi at brúka tær. Próvtakararnir kunnu
harumframt í fyrireikingartíðini brúka egnar uppskriftir frá undirvísingini.
Fyribrigdið egnar uppskriftir fevnir ikki um viðmerkingar í teimum uppgivnu
tekstunum ella um umsetingar av teimum uppgivnu tekstunum. Verða tekstir, sum
eru til í undirvísingarbókum, brúktir í ljóstøkum, mugu broytingar ikki gerast
í mun til útgávuna í sambandi við próvtøkuna, t.d. soleiðis at orð,
viðmerkingar og møgulig onnur hjálp eru sett inn í støðum, har tað ikki stendur
í upprunaútgávuni. Til tess at styðja framløguna kann próvtakarin undir
próvhoyringini brúka tær uppskriftir, hann hevur gjørt í fyrireikingartíðini,
men eitt beinleiðis handrit til upplestur telur ikki positivt í dømingini.
11.5 Hoyrt verður fyrst í einum ólisnum prosabroti á hóskandi
torleikastigi upp á uml. 3/4 síðu, sum próvdómarin hevur valt. Síðan verður
hoyrt í einum broti úr uppgivnu tekstunum á uml. 0,5 normalsíðu.
|
1) |
Próvhoyringin í ólisnum teksti fer fram á henda hátt: Fyrst umsetur
próvtakarin umleið helvtina av tekstinum til føroyskt. Síðan verður
próvtakarin við samtalu á føroyskum próvhoyrdur í fatan síni av øllum
tekstinum. Próvhoyrarin ger av frammanundan, hvør helvtin skal umsetast, og
sigur próvtakaranum hetta beint fyri fyrireikingartíðina. |
|
2) |
Brotið úr teimum uppgivnu tekstunum verður lisið upp, og við støði í
brotinum fer ein samtala fram á týskum, sum skal kanna málførleikan og
tekstainnlit próvtakarans. |
12.1 Í dømingini av málførleikanum verður høvuðsdenturin lagdur
á, hvussu flótandi og natúrligt próvtakarin málber seg.
12.2 Givið verður 1 próvtal. Próvtalið verður givið við støði í
eini heildarmeting.
13.1 Til skrivligu próvtøkuna, sum varir 4 tímar, fáa
próvtakararnir eitt tekstatilfar á týskum. Í sambandi við tekstatilfarið skulu
uppgávur av ymiskum slagi svarast, heruppií ein stutt umseting úr
føroyskum/donskum til týskt.
13.2 2) (Strikað).
14. Givið verður 1
próvtal. Próvtalið verður givið við støði í eini heildarmeting.
1. Endamálið er,
|
a) |
at næmingarnir framhaldandi
menna munnliga og skrivliga málførleikan, |
|
b) |
at næmingarnir verða førir fyri
at málbera seg á flótandi og natúrligum týskum, |
|
c) |
at næmingarnir økja fortreytir
sínar fyri at lesa og skilja týskar tekstir, og |
|
d) |
at næmingarnir í hesum sambandi
fáa økt teirra innlit í eyðkend mentanarlig, søgulig og samfelagslig
viðurskifti í týskttalandi londum, serliga í sambandslýðveldinum Týsklandi. |
2.1 Næmingarnir skulu
í støðugari framtøku og við skiftandi arbeiðsháttum menna evnini at lesa
tekstir av ymiskum slagi og duga at próvføra sjónarmið í orðaskifti við
tekstirnar. Teir skulu harafturat framvegis venjast bæði at skilja týskt sum
tað kemur fyri í samtalu og verður endurgivið í fjølmiðlum, og sjálvir málbera
seg flótandi, natúrliga og nøkulunda rætt.
2.2 Undirvísingin skal
leggjast til rættis, soleiðis at hon er eitt natúrligt framhald av arbeiðinum á
undanfarnu stigum.
2.3 Undirvísingin skal
fara fram við støði í óviðgjørdum týskum tekstum, styðjað av AV-tilfari, t.d.
ljóðbondum, filmum, sjónbondum, edv.
2.4 Næmingarnir skulu
hava undirvísing í notatteknikki og hóskandi brúki av orðabókum. Í sambandi við
tekstlesturin skulu næmingarnir hava undirvísing í sjálvstøðugari
handbókanýtslu.
3.1 Alt eftir
torleikastigi verða lisnar í minsta lagi 225 normalsíður og mesta lagi 325
normalsíður. Pensum fevnir um fagurbókmentaligar og yrkisbókmentaligar tekstir.
Teir fagurbókmentaligu tekstirnir skulu serliga vera frá tíðini eftir 1914, men
tekstir frá eldri tíðarskeiðum skulu vera umboðaðir í so stóran mun, at talan
ikki bert er um formliga umboðan.
3.2 Pensum skal vera
fjøltáttað og umboða ymisk tekstasløg, heruppií frásøguskaldskap, leiklist og
yrkingar, og fevna um ymisk sløg av yrkisbókmentum (t.d.
tilfar úr dagbløðum, tíðarritum, yrkisbókmentum). Í pensum skal vera tilfar,
sum gevur næmingunum møguleika gjølligari at viðgera ymiskar partar av
mentanini í týskttalandi londunum úr søguligum og nútíðarligum sjónarhorni, og
sum um somu tíð geva næmingunum eina fjøltáttaða og javnvigaða mynd av
týskttalandi londunum. Á í minsta lagi einum øki skal eitt breiðari grundað
innlit fáast í eitt ritverk, eitt evni ella eitt tíðarskeið. Økið skal skrivast
fyri seg á pensumuppgevingunum.
3.3 Í lesipensum kunnu
vera lisnir einstakir styttri, lættir, yrkissermerktir tekstir frá øðrum
lærugreinum, heruppií náttúruvísindaligir tekstir.
3.4 Arbeitt verður við
at menna orðatilfar næminganna og teirra kunnleika um málsligan bygnað og
harvið støðugt geva teimum fleiri møguleikar at orðbera seg á týskum. Serligur
dentur verður lagdur á at læra orð og orðingar, sum hava týdning fyri evni
næminganna at samskifta á týskum. Undirvísingin í mállæru skal leggja dent á
tey evni, sum eru neyðug fyri munnliga og skrivliga málførleikan.
3.5 Skrivliga arbeiðið
skal so við og við gerast meiri umfatandi og fevna um ymisk uppgávusløg,
heruppií um uppgávur í sambandi við teir lisnu tekstirnar. Latnar verða inn 11
fríar uppgávur á 1-3 síður og 9 uppgávur á 0,5-1 síðu. Umframt hetta skal
eisini arbeiðast við tí skrivliga í tímunum. Tá ið skrivligar uppgávur verða
latnar næmingunum aftur, fáa teir vegleiðing bæði í felag og einsæris.
3.6 Arbeiði við edv er
partur av undirvísingini. Hetta arbeiðið kann fevna um nýtslu av forritum, sum
serliga eru ætlað lærugreinini, framhaldandi nýtslu av brúkaraforritum á
staðnum og viðgerð av meginregluligum avleiðingum av at brúka edv.
3.7 Hvør pultstími,
sum burturav verður brúktur til audiovisuella undirvísing, kann umroknast til 2
normalsíður í lesipensum, tó í mesta lagi 25 normalsíður tilsamans.
4.1 Hildin verður ein
munnlig próvtøka. Fyrireikingartíðin er umleið 25 minuttir, og tá eru
vegleiðing og tilfarsútflyggjan íroknað. 2,5 próvtakarar verða próvhoyrdir um
tíman, íroknað próvdøming.
4.2 Næmingar, ið fara
til próvtøku eftir vanligum treytum, geva upp til próvtøkuna í minsta lagi 75
normalsíður og í mesta lagi 110 normalsíður, sum svarar til umleið ein triðing
av lisnum pensum.
4.3 Fyri sjálvlesandi
og næmingar, ið fara til próvtøku eftir serligum treytum, er próvtøkupensum tað
sama sum lesipensum, t.e. umleið 275 síður.
4.4 Í
fyrireikingarrúminum skulu rein eintøk av øllum tí tekstatilfari, sum er
gjøgnumgingið í undirvísingini, vera til taks til próvtakararnar. Um
tekstaútgávurnar hava viðmerkingar, heruppií prentaðar ella ljósprentaðar
orðalistar, hava próvtakararnir loyvi at brúka tær. Próvtakararnir kunnu
harumframt í fyrireikingartíðini brúka egnar uppskriftir frá undirvísingini.
Fyribrigdið egnar uppskriftir fevnir ikki um viðmerkingar í teimum uppgivnu
tekstunum ella um umsetingar av teimum uppgivnu tekstunum. Eingir aðrir
hjálparmiðlar eru loyvdir, heldur ikki handbøkur sum orðabøkur, mállærur,
alfrøði o. tíl. Verða tekstir, sum eru til í undirvísingarbókum, brúktir ljósprentaðir,
mugu broytingar ikki gerast í mun til útgávuna í sambandi við próvtøkuna, t.d.
soleiðis at orð, viðmerkingar og møgulig onnur hjálp eru sett inn í støðum, har
tað ikki stendur í upprunaútgávuni. Til tess at styðja framløguna kann
próvtakarin undir próvhoyringini brúka tær uppskriftir, hann hevur gjørt í
fyrireikingartíðini, men eitt beinleiðis handrit til upplestur er ikki loyvt.
4.5 Hoyrt verður fyrst
í einum ólisnum prosabroti á hóskandi torleikastigi á uml. 0,5 síðu, sum
próvdómarin hevur valt. Síðan verður hoyrt í einum broti úr uppgivnu tekstunum
á umleið 0,5 normalsíðu. Ólisni teksturin verður umsettur. Brotið úr uppgivna
tekstinum verður lisið upp, og við støði í brotinum fer ein samtala fram á
týskum, ið skal kanna málførleika og tekstainnlit próvtakarans.
5.1 Í dømingini av
málførleikanum verður høvuðsdenturin lagdur á, hvussu flótandi og natúrligt
próvtakarin málber seg.
5.2 Givið verður 1
próvtal. Próvtalið verður givið við støði í eini heildarmeting.
6. Endamálið er,
|
a) |
at næmingarnir framhaldandi
menna málsliga og skrivliga málførleikan, |
|
b) |
at næmingarnir kunnu málbera seg
á flótandi og fjøltáttaðum týskum, |
|
c) |
at næmingarnir økja fortreytir
sínar fyri at lesa og skilja týskar tekstir, og |
|
d) |
at næmingarnir í hesum sambandi
fáa eitt djúpari innlit í eyðkend mentanarlig, søgulig og samfelagslig
viðurskifti í týskttalandi londum og soleiðis skilja mentanarlig og søgulig
høpi. |
7.1 Næmingarnir skulu
við øktum kravi um neyvleika vinna sær fimi at viðgera tekstir av ymiskum slagi
og menna evnini at gera greiðu fyri fatan síni av tekstunum. Teir skulu
somuleiðis framvegis venjast í neyvari fatan av málinum og sjálvir málbera seg
munnliga og skrivliga á flótandi, natúrligum og fjøltáttaðum týskum máli.
7.2 Undirvísingin skal
byggja á óviðgjørdar týskar tekstir, møguliga styðjað við AV-tilfari, t.d.
ljóðbondum, filmum, sjónbondum, edv.
7.3 Í sambandi við
tekstalesturin skulu næmingarnir hava undirvísing í sjálvstøðugari
handbókanýtslu.
8.1 Alt eftir
torleikastigi verða lisnar í minsta lagi 150 normalsíður og í mesta lagi 200
normalsíður.
8.2 Pensum skal fevna
um fagurbókmentaligar og yrkisbókmentaligar tekstir. Fagurbókmentaligu
tekstirnir skulu serliga vera frá tíðini eftir 1914, men tekstir frá eldri
tíðarskeiðum skulu vera umboðaðir í so stóran mun, at talan ikki bert er um
formliga umboðan.
8.3 Pensum skal vera
fjøltáttað og umboða ymisk fagurbókmentalig tekstasløg og ymisk sløg av
yrkisbókmentum (t.d. tilfar úr dagbløðum, tíðarritum,
yrkisbókmentum). Pensum skal setast saman soleiðis, at næmingarnir serliga
fáast við tekstir, sum gera teir førar fyri at skilja týðandi
mentanarviðurskifti í týskttalandi londunum við søguligum og nútíðarligum
atliti. Á í minsta lagi einum øki skal fáast eitt breiðari grundað innlit í
eitt ritverk, eitt evni ella eitt tíðarskeið. Tekstaúrvalið skal miða ímóti at
geva næmingunum møguleika at uppliva ein samanhang, t.d. eina (søguliga) gongd
ella eitt tema. Økið skal skrivast fyri seg á pensumlistan. Miðað verður ímóti,
at tekstirnir verða lýstir í størri høpi.
8.4 Í lesipensum kunnu
vera lisnir einstakir styttri, lættir, yrkissermerktir tekstir frá øðrum
lærugreinum, haruppi í náttúruvísindaligir tekstir.
8.5 Framvegis skal
arbeiðast við at halda uppi og menna orðaval næminganna, serliga við atliti at
at skerpa evni næminganna at skilja innihaldslig og stílfrøðilig brigdi.
8.6 Skrivliga arbeiðið
skal beinanvegin, tá ið undirvísingin byrjar, hava ein týðandi leiklut og fevna
um ymisk uppgávusløg. Latnar verða inn 8 fríar uppgávur á 3-5 síður og 15
uppgávur á 0,5-1 síðu. Tá ið skrivligar uppgávur verða latnar næmingunum aftur,
fáa teir vegleiðing bæði í felag og einsæris.
8.7 Arbeiði við edv er
partur av undirvísingini. Hetta arbeiðið kann fevna um nýtslu av forritum, sum
serliga eru ætlað lærugreinini, framhaldandi nýtslu av brúkaraforritum á
staðnum og viðgerð av meginregluligum avleiðingum av at brúka edv.
8.8 Hvør
undirvísingartími, sum burturav verður brúktur til audiovisuella undirvísing,
kann umroknast til 2 normalsíður í lesipensum, tó í mesta lagi 15 normalsíður
tilsamans.
9.1 Evnið á uppgávuni
og arbeiðshátturin skal liggja innan karmarnar hjá lærugreinini. Økið kann vera
framhald av tí, sum arbeitt hevur verið við í valbólkinum, men tað ber ikki til
beinleiðis at skriva um teir tekstirnar, sum valbólkurin hevur lisið.
9.2 Grundbókmentirnar
og ein partur av stuðulsbókmentunum verða lisin á týskum.
9.3 Svarið verður
vanliga skrivað á føroyskum, men kann skrivast á týskum, um tað er ein
fyrimunur fyri næmingin. Verður svarið skrivað á týskum, skal eisini økið og
uppgávuheitið orðast á týskum. At skrivað verður á týskum, verður ikki í
sjálvum sær roknað sum ein fyrimunur í dømingini. Sitat skulu skrivast á
upprunamálinum.
10. Hildin verður ein
munnlig og ein skrivlig próvtøka.
11.1 Til munnligu
próvtøkuna er fyrireikingartíðin umleið 30 minuttir, og tá eru vegleiðing og
tilfarsútflýggjan íroknað. 2 próvtakarar verða próvhoyrdir um tíman, íroknað
próvdøming.
11.2 Næmingar, ið fara
til próvtøku eftir vanligum treytum, geva upp til próvtøkuna í minsta lagi 75
normalsíður og í mesta lagi 100 normalsíður, sum svarar til umleið helvtina av
lisnum pensum.
11.3 Fyri sjálvlesandi
og næmingar, ið fara til próvtøku eftir serligum treytum, er próvtøkupensum tað
sama sum lesipensum, sum svarar til umleið 175 normalsíður.
11.4 Í
fyrireikingarrúminum skulu rein eintøk av øllum tí tekstatilfari, sum er
gjøgnumgingið í undirvísingini, vera til taks fyri próvtakararnar. Um tekstaútgávurnar
hava viðmerkingar, heruppií prentaðar ella ljósprentaðar orðalistar, hava
próvtakararnir loyvi at brúka tær. Próvtakararnir kunnu harumframt í
fyrireikingartíðini brúka egnar uppskriftir frá undirvísingini. Fyribrigdið
egnar uppskriftir fevnir ikki um viðmerkingar í teimum uppgivnu tekstunum ella
um umsetingar av teimum uppgivnu tekstunum. Eingir aðrir hjálparmiðlar eru
loyvdir, heldur ikki handbøkur sum orðabøkur, mállærur, alfrøði o. tíl. Verða
tekstir, sum eru til í undirvísingarbókum, brúktir ljósprentaðir, mugu
broytingar ikki gerast í mun til útgávuna í sambandi við próvtøkuna, t.d.
soleiðis at orð, viðmerkingar og møgulig onnur hjálp eru sett inn í støðum, har
tað ikki stendur í upprunaútgávuni. Til tess at styðja framløguna kann
próvtakarin undir próvhoyringini brúka tær uppskriftir, hann hevur gjørt í
fyrireikingartíðini, men eitt beinleiðis handrit til upplestur telur ikki
positivt í dømingini.
11.5 Hoyrt verður
fyrst í einum ólisnum prosabroti á hóskandi torleikastigi á umleið 0,5 síðu, sum
próvdómarin hevur valt. Síðan verður hoyrt í einum broti úr teimum uppgivnu
tekstunum á umleið 0,5 normalsíðu. Tann ólisni teksturin verður umsettur.
Brotið úr tí uppgivna tekstinum verður lisið upp og við støði í brotinum fer
ein samtala fram á týskum, ið skal kanna málførleika og tekstainnlit
próvtakarans.
12. Givið verður 1
próvtal. Próvtalið verður givið við støði í eini heildarmeting.
13.1 Til ta skrivligu
próvtøkuna, sum varir 5 tímar, fáa próvtakararnir eitt tekstatilfar á týskum. Í
sambandi við tekstatilfarið skulu uppgávur av ymiskum slagi svarast, heruppií
ein stutt umseting úr føroyskum/donskum til týskt.
13.2 Til skrivligu
próvtøkuna eru hesir hjálparmiðlar loyvdir: ein týsk-donsk/(føroysk) og ein
(føroysk)/donsk-týsk orðabók, sum í vavi eru sum reyðu orðabøkurnar hjá danska
Gyldendal (heruppií donsk-týsk orðabók hjá Munksgaard), umframt ein týsk-týsk
orðabók, donsk-føroysk og føroysk-donsk orðabók. Eingir aðrir hjálparmiðlar eru
loyvdir, heldur ikki serorðabøkur (t.d.
stílaorðabøkur) ella orðabøkur við mállærubrotum á føroyskum/donskum.
14. Givið verður 1
próvtal. Próvtalið verður givið við støði í eini heildarmeting.
Vælkomin
Alis-Evnafrøði
Miðnámsskúlin í Suðuroy
FO-950 Porkeri
Tlf: 614201
Fax: 372950
Send okkum teldupost